viernes, 23 de noviembre de 2012

MUCC - Utagoe

Título: Utagoe / [謡声 / Voz que Canta
Grupo: MUCC
Versión en inglés:
__

En vano se secaron y desaparecieron, los grillos que cantan en la lluvia,
Dejaron atrás sus crisálidas y gritaron en silencio,
Sobre un hombre joven, único como un trébol de cuatro hojas rodeado de enredaderas,
Se posó un rayo de luz de sol,

Si no puedes escuchar la suave melodía aquí, sólo tienes que cantarla por ti mismo,
¿Cierto?,

El sol puro que deslumbra los ojos,
Las sombras oscuras se vuelven más débiles,
Éste mundo en el que no existe nada que valga la pena, lo amo,

La luz azulada que se refleja sobre el agua,
Un staccato sobre el torrente de luz de una fotografía viva,
La desesperación que se extiende para que podamos descansar,
Las pequeñas luciérnagas que desaparecen en la corriente,

La vida es corta, así que escuchemos a nuestros corazones latiendo con el mismo ritmo,

Juntos, con nuestro impulso, marcado y ordinario,
Destruimos el arcoíris que se formó tras la tormenta,
Si ya no tenemos por qué morir,
Reiremos de nuestras locuras,
Tú, que no sabes qué es lo que vale la pena,
La perfecta inocencia, elevándose sobre la tierra, se vuelve noble,
¿Es todo esto una broma?

El sol puro que deslumbra los ojos,
Las sombras oscuras se vuelven más débiles,
Éste mundo en el que no existe nada que valga la pena, lo amo,
Juntos, con nuestro impulso, marcado y ordinario,
Regresemos al lugar en el que nuestras voces,
Y nuestros corazones que gritan, se destruyen a sí mismos,
Los grillos en la lluvia, desaparecieron en el cielo de Agosto,
Dejando atrás sus crisálidas,
Hacía el cielo remoto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario